štvrtok 3. septembra 2015


LIFE IN THE REMOTE PLACES

Tam, kde líšky naozaj dávajú dobrú noc a v noci počuť pod oknami dupot jeleňov, oči divokých zvierat svietia v tme, tá tma je čierno-čierna a ticho prenikavé. A dni sú (mohli by byť) pokojné, plné malých objavov a drobných dobrodružstiev, kamarátstiev so zvieratami aj strachom z nich, otázky z botaniky aj zoológie, špinavé ruky a čistý vzduch, ovocie popadané zo stromov, ktoré láka osy aj zberateľskú vášeň malého dievčatka.

There where foxes really say you good night and there where you could hear the hoofbeats of the deers under the windows in the night, wild animals eyes shining in the dark, that deepest dark and that penetrating silence. Days are (could be) calm, full of little discoveries and adventures, friendship with animals and also the fear of them, botanic and zoology questions, dirty hands and fresh air, fallen ripe fruit under the trees, that allures wasps and the collector's passion of one little girl.